「月が綺麗ですね」はI love youの日本語訳だそうです ... | xmny3v | sa.yona.la ヘルプ | タグ一覧 | アカウント登録 | ログイン

Re: 「月が綺麗ですね」

「月が綺麗ですね」はI love youの日本語訳だそうですが

返信

あ,スヌーピーは講談社+α文庫がいいですよ。定評ある谷川俊太郎訳!

スヌーピーのもっと気楽に (1) (講談社+α文庫)

スヌーピーのもっと気楽に (1) (講談社+α文庫)


スヌーピーののんきが一番〈1〉何をしようかな (講談社プラスアルファ文庫)

スヌーピーののんきが一番〈1〉何をしようかな (講談社プラスアルファ文庫)


くだんの「配られたトランプで…」のキャプチャもここから出てますね。いま手元ので調べたら「もっと気楽に」2巻のp.63です。

英語と日本語両方載っているので,自分で訳して遊んでみることもできます。


(追記)

ちなみに。「もっと気楽に」シリーズは4コマ前後の作品集です。1-5巻。

「のんきが一番」シリーズはもうちょっと長い,↓これくらいのです(カラーではない)。1-7巻。個人的には前者の方がキレがあって好きです。

投稿者 xmny3v | 返信 (0) | トラックバック (0)

このエントリーへのトラックバックアドレス:
API | 利用規約 | プライバシーポリシー | お問い合わせ Copyright (C) 2024 HeartRails Inc. All Rights Reserved.