favorites of xmny3v![]()
![]()
そうだよねえ — CT Japanese Differences |
返信 |
Quote | |
だいすきなRPG「クロノ・トリガー」の、日本版とアメリカ版でのテキストの差異を羅列しているページ。
Differences in Japanese Chrono Trigger
Though it may come as a surprise to many veteran fans of Chrono Trigger, there are actual quite a few fundamental differences between the American and Japanese versions of the game. his page represents a pretty complete list of these differences that exist between the two main releases of this classic RPG.Chrono Trigger Novel Project - Info and Progress Updates About the CT Novel
「Trann Dome: *technically, it could be the same, but I think it's Toran Dome.*」
※zig5z7注:表記は「トランドーム」
「Zeal: Jiiru (note: You could call it Zeal, as the syllable 'zi' is supplemented with 'ji'.)」
※zig5z7注:表記は「ジール」
「Nu: Nwu (note: I don't think it's humanly possible to pronounce in a single syllable.)」
※zig5z7注:表記は「ヌゥ」
「Leene: same. (pronounced lee-nay)」
※zig5z7注:表記は「リーネ」。向こうの人が読むとリーンになっちゃうのか?
「Lucca: Lucca/Lukka」
※zig5z7注:表記は「ルッカ」
「Megabomb: Megaton Bomb (probably shortened for space)」
「Belthsar: Gassh」
「Melchior: Bosch」
「Gaspar: Hassh/Hirsh/Hersh」
※zig5z7注:表記は「ハッシュ」
「Terra Arm: terra power arm (as in number, like a terrabyte, not terra as in earth.)」
「Tin Arm: *can't translate, but it certainly isn't tin*」
※zig5z7注:表記は「ブリキンアーム」。ロボット的なキャラクターの初期装備。ボロくて弱そうな「ブリキ」を基に考えた名前と思われるため、ここはもうブリキでもいいんじゃねえかなあ…
ただでさえ高く厚い言語の壁に加えて、移植ではバイト数の制限があって短縮せざるを得なかったであろう表記、文化的な背景を踏まえたアクロバティックな意訳、など、スタッフの苦労が偲ばれる。
それにしてもお前ほんと日本語詳しいな。
Re: んー、よくわかんないっすけど
Re: http://gt7u9x.sa.yona.la/813
んー、よくわかんないっすけど |
返信 |
Reply | |
専門に分化した後での慣用名の常用は問題でしょうけども、
「その慣用名がどういう経緯で生まれて、使われるようになったのか」という
歴史的経緯に興味を持たせるように仕向けられれば、
逆に興味を持たせるきっかけになるんじゃないですかねぇ?
微妙にずれた例えですが、
正式名称:「うみへび座アルファ星」、アルファは単に一番明るいから
歴史的名称:「アルファード」、アラビア語で「孤独なもの」の意、実際夜空でも孤立した感じの位置にある、トヨタの車名の由来でもある
さて、どっちが興味を惹くでしょうか
http://gt7u9x.sa.yona.la/813 |
返信 |
いい加減学校の化学で慣用名を常用して教えるのやめたほうが良いと思う
大人の都合でまだ何も知らない子供にまで教えるからズルズルと引き継がれていくんでしょ。 やめてよ。
実験を排除して体系的に知識だけを詰め込むのが目的化してる学校教育における化学において
なんでいつまでも慣用名なんて反体系的、例外要素を抱え込ませているのか、その矛盾というか
論理的な思考を養う科学の分野で、非論理的なそのやり方に
当時は理解できないのを通り越して怒りすら湧いたよ
規則に沿って理解・再現できる自然の現象を教える教科書が、規則に沿ってないなんてそんな馬鹿なことがあるか、って。
なんとなく今更思い出してもイライラしたから愚痴。
Re: すげぇ。
もうHDDスピーカーとか作ってる場合じゃねぇ |
返信 |
Reply 自己レス | |
バッファローとアイ・オーが足並み揃えて外付けHDDの価格改定。これまたひどい状況。
http://buffalo.jp/product/news/2011/11/02_01/?rss
http://www.iodata.jp/news/2011/newprod/hdd_11.htm
正直、もう個々のPCは起動用のSSDだけにして、
NASにありったけのHDD力(読み:はーどでぃすく-りょく)を集中し
一元化すべきなのか?とか思い始めた。
http://gt7u9x.sa.yona.la/812 |
返信 |
この感情を捨て去るのは今の私にはさして難しいことではないのだけれど
なんだか、捨てたくない。 あるいは、捨てるに相応しくない、そう思ってるところがある。
おそらく、自戒の意味を込めて。
ああ、うっざい。
Re: すげぇ。
ゲーミングマウス「Cyborg R.A.T. 3」レビュー |
返信 |
これ。
http://cyborggaming.com/prod/rat3.htm

秋葉原ark店頭で4980円。
ゲームはほとんどやらない。有線のマウスが欲しくて秋葉原を彷徨っていたらたまたまあったので買ってみた。
中二病全開の見た目にもかかわらず、持った感じは思いのほか普通。
と言っても海外物なので幅は広め。右クリックは薬指でホイールは中指、と完全に固定してしまった方がいいかも。大きさの感じはLogicool G9x Laser Mouseに似ている。
個人的に掌の幅や指の太さはわりとある方なんだけど、ロングノーズ・ショートデッキな感じのデザインもあって手の中で結構大きく感じる。掌の上半分辺りがいちばん高い。
なので、手が小さくて手首を机に着けるスタイルの人には向かない。ホイールに指がきっちり届かないと思う。
表面仕上げはサラサラのゴムみたいなあれ。多分わりとあっさり剥げる。
上位機種は滑り止め付きグリップと交換できるみたい。
重さは、買った3はほぼ全部がプラッチックなので標準的な重さの範囲。
上位機種だと、裏のパーツが金属だったり、さらに重りを足せたりするのでかなり重かった。そっちを買う場合、マウスパッドはカッティングマットみたいな感じのよりは布系がいいのかもしれない。
ボタンは左右クリック+ホイール押し込み+親指前後の5ボタン。ホイールと親指はプログラマブル。マクロも割り当てられる。マウス操作の記録もできるみたい。
それを3モード保存できて、いつでも切り替えられる。
なお、他に、独立した解像度変更ボタンがあって、dpiを(3では)400から3200まで400刻みの7段階のうち4つ選んで保存でき、これもいつでも切り替えられる。
上位機種では親指に横スクロール専用のホイールがあったり、やはり親指に「Precision Aim Mode」専用ボタン(押している間だけカーソルが遅くなる。その割合も可変らしい)があったりするので、ホイールにブラシサイズ変更を割り当てておいたり、ベジェ曲線を...
http://gt7u9x.sa.yona.la/809 |
返信 |
なんか、意識すると疲れるな
人の目なんて気にしないって言っても、やっぱりちょっとは気になるわけで…
すげぇ。 |
返信 |
HDD価格高騰 | |
一週間で二倍超。流石に驚きを隠せません。CaviarGreenなんて、安値の代名詞だったのに・・・
自分も一週間ほど前にまさかとは思いつつ一個ポチって買い増したんですが・・・本当にまさかだよなぁ。
実際、HDDのような精密機器の工場の再稼働って、やっぱり簡単ではないんでしょうか。見通しも立ってないのかも。
加えて、企業の買い占めも影響して居るんだろうなぁ。(今までが安すぎた感も否めませんが。)
現在市場では逆転現象が起こっていて、内蔵HDDより外付けHDDの方が断然安い、という不可解な状況に。
わけがわからないよ・・・
ドスパラのメルマガを購読しているのですが「中古HDD買い取り強化中」の見出しが。
今まで中古買い取りの文面が見出しにくること無かったのに。なんだか不安を煽られます。
買い置きのHDDのストックが切れる前に正常化して欲しいです。
追伸
『洪水被害以降WDは現在もなおHDDを一切出荷していないという。 』って・・・
http://gt7u9x.sa.yona.la/808 |
返信 |
余暇は大事だよ、うん。
最低限あれば十分で、沢山とると今度は暇になるから加減が必要だけど
